War Requiem / Dallas Symphony Orchestra
8. November 2012

The "most beautiful voice on the stage" award has to go to German baritone Dietrich Henschel. His performance of Owen's dismal poetry was mesmerizing.

THEATRE JONES / GREGORY SULLIVAN ISAACS / 09.12.2012


 

Ekklesiastical Aktion, Ein deutsches Requiem / London Philharmonic Orchestra
1. Dezember 2012  

Bernd Alois Zimmermann's Ecclesiastical Action is a work haunted by the history of its own genesis: in August 1970, five days after completing the score, Zimmermann killed himseld. [...] Dietrich Henschel sang like a man possessed, making for an unforgettable performance. 

[...] Brahm's Germna Requiem was its companion piece, deliberately chosen for its message of comfort that offset Zimmermann's nihilism. Among the high points were Henschel's intense baritone solos [...]  

THE GUARDIAN / TIM ASHLEY / 02.12.2012



Orest / Den Nederlandse Opera, Amsterdam
8. Dezember 2011

Après son récent Œdipe de la Monnaie, Dietrich Henschel donne une nouvelle preuve de sa versatilité en incarnant magnifiquement Oreste.

After his recent Oedipe at LA MONNAIE, Dietrich Henschel is giving proof again of his versatility by embodying OREST in a magnificent way.

LA LIBRE BELGIQUE / Nicolas Blanmont / 13.12.2011


Der Bariton Dietrich Henschel gibt den Mörder: verhuscht, kleinlaut, irrlichternd. Henschel ist ein akkurater, ein nüchterner Sänger. Deshalb stellt er den Wahnsinn untergründig und stark dar. Man versteht sofort, dass dieser Mann jederzeit zu einem weiteren Mord fähig sein wird.

Baritone Dietrich Henschel portrays the murderer: diffident, meekly, aimlessly wandering. Henschel is an accurate, an austere singer. Therefore his madness is profound and strong. One immediately understands that this man will be able to kill again at any time.

SÜDDEUTSCHE ZEITUNG / Reinhard Brembeck


..Dietrich Henschel erinnert als Orest mit klarer Aussprache und perfekter Stimmführung an den jüngeren Fischer-Dieskau
…. with his clear pronunciation and perfect vocal line Henschel reminds us of the young Fischer-Dieskau.

DEUTSCHLANDRADIO KULTUR / Stefan Keim / 8.12.2011


Während andere Komponisten gern auf den vokalen Overkill setzen, schreibt Trojahn musikalisch, er ist kein Extremist. Das dankt ihm vor allem das Amsterdamer Sängerteam, aus dem Dietrich Henschel als Orest herausragt: ein zögerlicher, fast zart besaiteter Antiheld. Wenn er von seiner »Sehnsucht nach Liebe« singt, nimmt er den Spitzenton aus dem Fortissimo zurück ins plötzliche Piano, darin liegt eine Zärtlichkeit, wie sie Muttermörder meist erst nach der Tat überkommt.


While other composers concentrate on vocal overkill, Trojahn invests in musicality, he is no extremist. For this in particular the Amsterdam vocal cast is grateful. Among the singers, Henschel's Orest is outstanding: a hesitant, almost tenderly strung antihero. When singing of his "yearning for love", he scales back his top note from fortissimo to a sudden piano; there is a tenderness in this withdrawal which typically affects matricides after they have committed their crime.

DIE ZEIT / Wolfram Goertz / 15.12.2011


Œdipe/ La Monnaie, Bruxelles
22. Oktober 2011

Am Ende wird auch Ödipus - verkörpert von dem wieder einmal schonungslos intensiven Sängerdarsteller Dietrich Henschel - allen Matsch, alles Blut und alle Schuld abwaschen…

In the end Oedipus – portrayed once again by the relentlessly intensive singer-actor Dietrich Henschel – is cleansed of all rot, all blood, all guilt.

FRANKFURTER ALLGEMEINE / Christian Wildhagen


Der Titelheld aber, Bariton Dietrich Henschel, zeigt den Weg vom fragilen Jüngling zum verzweifelten König mit hoher Intensität. Atemberaubend, wie er die Zeugen zum Schweigen bringen will, die das wissen, was er befürchtet.


The title hero, baritone Dietrich Henschel, portrays the development from a fragile adolescent to a despairing king with high intensity. It is breathtaking to observe how he tries to silence the witnesses who know the facts he fears.

DER TAGESSPIEGEL / Volker Hagedorn / 27.10.2011


Dans l’écrasant rôle-titre, Dietrich Henschel est fabuleux de présence et d’humanité. Fort d’une diction française remarquable, il s’impose avec élégance…..le baryton allemand fait de son monologue de l’acte III un des sommets de la soirée.


In the stunning title role Dietrich Henschel is immense in his presence and humanity. Armed with a remarkably competent French diction, he elegantly imposes himself… the German baritone turns his monologue in the third act into a highlight of the performance.

LA LIBRE BELGIQUE / Nicolas Blanmont / 24.10.2012